Antonio Di Benedetto, Zama, 2016 (translation), 224 p.
You can find a summary on the NYRB Classics page.
Originally published in Buenos Aires in 1956, the English version published in 2016 made some waves on the literary horizon. J.M. Coetzee speculated that this might be the “great American novel” (cf. his review of the New York Review of Books). Benjamin Kunkel reviewed it for The New Yorker. The Paris Review had this note; and Publisher’s Weekly this review.
From 1977, after his release from prison and torture under the military dictatorship in Argentina, until 1983, Di Benedetto lived in Spain.
In Spanish, there recently appeared Antonio Di Benedetto, Escritos periodísticos (1943-1986) [Journalistic writings], edited by Liliana Reales, 2017, 602 p.
Jimena Néspolo, El País, summarizes it as follows:
Escritos periodísticos … contains very different texts by the author published between 1943 and 1986 –from a large article on the Mendoza Zoo written by a young guy hardly 21 years old, over the coverage of the San Juan earthquake in 1944, prestigious international film festivals or the military coup in Bolivia in the 1960s, until getting to the culture notes published shortly before he died–. 43 years of journalism where we see, above all, the presence of a singular style of writing put to the service of information.
The movie version of Zama, directed by Lucrecia Martel, starring Daniel Giménez Cacho, Lola Dueñas, Rafael Spregelburd and Daniel Veronese, produced by Pedro Almodóvar, will be released in Argentina on June 1, 2017.
SOURCE: NYRB; “Babelia”, El País, April 1, 2017, pp. 2-3 (printed edition)